Your Death Is Your Rebirth, a Poem by Rumi

O birds who've broken free from your cages,
show us your best smiles and enlighten us:
Towards whom are you all flying to?

O ready to deliver love-pregnant lovers,
now that you're ready to give birth 
to a new life on your deathbeds,
keep on giving birth over and over again.
Your death is your second coming. 
Your death is your rebirth.
Rumi ~ my translation

 مرغان که کنون از قفس خویش جدایید
رخ باز نمایید و بگویید کجایید
ای آنک بزادیت چو در مرگ رسیدید
این زادن ثانیست بزایید بزایید
 مولانا جلال الدين بلخي رومي

Share this:


Post a Comment

©2009 - 2017
Thank you for visiting Maulana Rumi Online, a blog dedicated entirely to the life, works and teachings of Maulana Jalaluddin Muhammad Balkhi better known simply as Rumi here in our beloved America. Just as a memory refresher, all articles, e-books, images, links and reading materials listed in this Blog are solely for Educational purposes. This Blog is designed and maintained by yours truly, your comments, critiques or suggestions are quite welcome and greatly appreciated. As for my own Rumi Translations, you are welcome to copy and use them as long as it's not for commercial purposes. For best viewing, please try this Blog on Google Chrome Browser. This is a very long Blog though, so please make sure to use the Scroll To Top or Bottom Buttons at the left side, or Back To Top Button at the bottom right corner of your screen for smooth navigation. If you have any question, comment, critique or suggestion, please contact me by clicking the Contact Box embedded at the right middle corner. As Rumi would say, "Come, come, whoever you are, come back again.."!

To link to this blog, simply copy and paste the code below into your blog or website