
بشنو از نی چون حکایت می کند
از جدایی ها شکایت می کند
کز نیستان تا مرا ببریده اند
در نفیرم مرد و زن نالیده اند
سینه خواهم شرحه شرحه از فراق
تا بگویم شرح درد اشتیاق
هر کسی کو دور ماند از اصل خویش
بازجوید روزگار وصل خویش
Listen to the ney-flute, how it complains
Telling a tale of separation and pain:
Ever since I was cut from the reed bed,
My laments have caused men and women to moan.
I want a bosom torn by separation,
So I can explain the pain of longing.
Anyone who is far from the Source (God)
Longs for the ultimate of reunion with the Source...
Rumi
Today, like every other day, we wake up empty
and frightened. Don't open the door to the study
and begin reading.
Take down a musical instrument!
If only I could figure out
how to stop stepping on the Beloved's toes
and falling off the stage before the music begins!
I desire loud music
Musician: Play this moment's music
as grace for those who block our road,
grace for bandits!
Musician: You learned this from a true bandit!
I hear the teacher's accent
in the student's art.
Musician: Turn your face to absence,
because existence is deceitful and afraid.
The soul knows it is not from here..
Rumi

By the great Persian Ney-master
Ustad Mohammad Mousavi-محمد موسوي
Persian Ney-Flute
By the great Persian Ney-master, Ustad Mohammad Mousavi
Ney homage to Rumi's famous 'Listen to the reed-بشنو از نی
Turkish Ney-Flute
Turkish Ney-Flute
By the great Turkish Ney-master, Kudsi Erguner
Turkish Ney-Flute
By the great Turkish Ney-master, Omer Faruk Tekbilek
Arabic Ney-Flute
By the great Arab Ney-master Reda Bedair
Arabic Ney-Flute
By the great Arab Ney-master Reda Bedair
International Festival of Ney-Flute Masters in Turkey
(Persian, Turkish, and Arab Ney masters honoring Rumi)








_opt.jpg)















































































































































































































































